Sadržaj članka
Ovaj je lijek pod dodatnim praćenjem. Time se omogućuje brzo otkrivanje novih sigurnosnih informacija. Od zdravstvenih djelatnika se traži da prijave svaku sumnju na nuspojavu za ovaj lijek. Za postupak prijavljivanja nuspojava vidjeti dio 4.8.
1. NAZIV GOTOVOG LIJEKA
FLUENZ sprej za nos, suspenzija
cjepivo protiv influence, živo, atenuirano, za nos
2. | KVALITATIVNI I KVANTITATIVNI SASTAV |
| promet | |||
|
| |||||
Presloženi virus influence* (živi, atenuirani) sljedećih sojeva**: |
|
| ||||
A/California/7/2009 (H1N1) pdm09 kao soj | lijeka | u |
| |||
(A/California/7/2009, MEDI 228029) | 107,0±0,5 FFU*** |
| ||||
A/Victoria/361/2011 (H3N2) kao soj | 107,0±0,5 FFU*** |
|
| |||
(A/Texas/50/2012, MEDI 237514) |
|
| ||||
** proizvedeni u VERO stanicama tehnologijom reverznestavljanjegenetike. Ovaj proizvod sadrži genetski | ||||||
B/Massachusetts/2/2012 kao soj | 107,0±0,5 FFU*** |
|
| |||
(B/Massachusetts/2/2012, MEDI 237751) |
|
| ||||
....................................................................................................... |
|
|
| po dozi od 0,2 ml |
|
|
* | umnoženih u oplođenim kokošjim jajima iz jata zdravih kokoši. |
|
| |||
| modificirane organizme (GMO). | za |
|
| ||
*** |
|
| odobrenje |
|
| |
jedinice fluorescentnog žarišta |
|
| ||||
Ovo cjepivo odgovara preporuci SZO (za sj vernu hemisferu) i odluci EU za sezonu 2013/2014. | ||||||
Cjepivo može sadržavati ostatke sljedećih tvari: proteina jajeta (npr. ovalbumina) i gentamicina. | ||||||
Za cjeloviti popis pomoćnih tvari, vidjeti dio 6.1. |
|
|
| |||
3. | FARMACEUTSKI OBLIK |
|
|
| ||
|
|
| ukinuto |
|
|
|
Sprej za nos, suspenzija |
|
|
| |||
|
| je |
|
|
|
|
Suspenzi a je bezbojna do blijedo žuta, bistra do opalescentna. Može sadržavati sitne, bijele čestice. | ||||||
Lijeku |
|
|
|
|
| |
4. | KLINIČKI PODACI |
|
|
| ||
4.1 | Terapijske indikacije |
|
|
|
Profilaksa influence u osoba u dobi od 24 mjeseca do 18 godina.
FLUENZ se smije upotrebljavati samo u skladu sa službenim preporukama.
4.2 Doziranje i način primjene
Doziranje
Djeca i adolescenti stariji od 24 mjeseca:
0,2 ml (primjenjuje se kao 0,1 ml po nosnici).
Djeca koja prethodno nisu bila cijepljena protiv sezonske influence moraju primiti drugu dozu nakon razmaka od najmanje 4 tjedna.
FLUENZ se ne smije primjenjivati kod dojenčadi i male djece mlađe od 24 mjeseca zbog sigurnosnih razloga (vidjeti dio 4.4).
Način primjene |
|
| promet |
Imunizacija se mora provesti nazalnom primjenom. |
| u | |
NEMOJTE UBRIZGAVATI FLUENZ. |
| ||
lijeka |
| ||
|
| ||
Za uputu o primjeni, vidjeti dio 6.6. |
|
| |
4.3 Kontraindikacije |
|
|
Preosjetljivost na djelatne tvari ili neku od pomoćnih tvaristavljanjenavedenih u dijelu 6.1 (npr., želatinu), ili gentamicin (moguća ostatna tvar), jaja ili proteine jaja (npr., ov lbumin).
Djeca i adolescenti koji su klinički imunodeficijentni zbog bolesti ili imunosupresivne terapije kao
što je to slučaj kod akutne i kronične leukemije, limfoma; imptomatske HIV infekcije; deficijencije | |
kod osoba s asimptomatskom HIV infekcijom ili onih koji primaju topikalne/inhalacijske | |
kortikosteroide ili niske doze sistemskih kortikosteroidaza | ili u onih koji primaju kortikosteroide |
odobrenje |
|
staničnog imuniteta te visokih doza kortikosteroida. Primjena cjepiva FLUENZ nije kontraindicirana
kao nadomjesnu terapiju, npr. kod insuficijenci nadbubrežne žlijezde.
Djeca i adolescenti mlađi od 18 godina koji primaju terapiju salicilatima zbog povezanosti Reyevog sindroma s primjenom salicilata i infekcijom divljim tipom virusa influence.
4.4 Posebna upozorenja i mjere opreza pri uporabi
Kao i kod primjeneukinutovećine cjepiva, potrebno je uvijek imati spremne odgovarajuće lijekove i nadzirati bolesnika slučaju anafilaktičke reakcije nakon primjene cjepiva FLUENZ.
FLUENZ ne treba davati djeci i adolescentima s teškom astmom ili prisutnim piskanjem pri disanju, jer se u tih osoba nisu provela odgovarajuća klinička ispitivanja.
Ne primjeen ujte FLUENZ kod dojenčadi i male djece mlađe od 12 mjeseci. U kliničkom ispitivanju, Lijekukod dojenčadi i male djece mlađe od 12 mjeseci primijećen je povećani broj hospitalizacija nakon
cijepljenja (vidjeti dio 4.8). Ne preporučuje se primjenjivati FLUENZ kod dojenčadi i male
d ce u dobi od 12 do 23 mjeseca. U kliničkom je ispitivanju kod dojenčadi i male djece u dobi od 12 do 23 mjeseca primijećena povećana stopa piskanja pri disanju nakon cijepljenja (vidjeti dio 4.8).
Cijepljene osobe treba upozoriti da je FLUENZ živo oslabljeno virusno cjepivo te da postoji mogućnost prijenosa virusa na imunokompromitirane osobe. Cijepljene osobe trebale bi pokušati izbjegavati bliski kontakt s teško imunokompromitiranim osobama kad god je to moguće
(npr. osobama s presađenom koštanom srži koje trebaju izolaciju) tijekom 1 do 2 tjedna nakon cijepljenja. U kliničkim se ispitivanjima vršna incidencija prisutnosti virusa cjepiva javila 2 do 3 dana nakon cijepljenja. U okolnostima gdje je kontakt s teško imunokompromitiranim osobama neizbježan,
potrebno je prosuditi mogući rizik od prijenosa virusa influence iz cjepiva u odnosu na rizik od zaraze i prijenosa divljeg tipa virusa influence.
FLUENZ se ni u kojem slučaju ne smije injicirati.
Ne postoje podaci o sigurnosti intranazalne primjene cjepiva FLUENZ u djece s nekorigiranim kraniofacijalnim malformacijama.
- Pandemic influenza vaccine h5n1 medimmune - MedImmune LLC
Popisanih lijekova na recept. Proizvođač: "MedImmune LLC"
4.5 Interakcije s drugim lijekovima i drugi oblici interakcija
Ne primjenjujte FLUENZ u djece i adolescenata mlađih od 18 godina koji primaju terapiju | promet |
|
salicilatima (vidjeti dio 4.3). Nemojte davati salicilate djeci i adolescentima mlađima od 18 godina tijekom 4 tjedna nakon cijepljenja osim ako to nije medicinski indicirano, jer je nakon primjene salicilata tijekom infekcije divljim tipom virusa influence zabilježen Reyev sindrom.
Ispitana je istodobna primjena cjepiva FLUENZ sa živim oslabljenim cjepivima protiv uospica,
zaušnjaka, rubeole, varičele te peroralno primijenjenim poliovirusom. Nisu bile primjećene klinički | |
protiv rubeole daje u dvije doze. | lijeka |
značajne promjene u imunološkom odgovoru na ospice, zaušnjake, varičelu te oralno primijenjeni |
poliovirus ili cjepivo FLUENZ. Imunološki odgovor na cjepivo protiv rubeole bio je znatno promijenjen. Međutim, ta promjena možda nije klinički značajna s obzirom na to da se cjepivo
Istodobna primjena cjepiva FLUENZ i inaktiviranih cjepiva nije ispita a.
Istodobna primjena cjepiva FLUENZ i antivirusnih lijekova koji djeluju protiv virusa influence A i/ili B nije bila ispitivana. Međutim, budući da antivirusni lijekovi protiv influence mogu smanjiti
učinkovitost cjepiva FLUENZ, ne preporučuje se primijeni i cjepivo prije nego što protekne 48 sati | |
od prestanka antivirusne terapije protiv influence. Primjenastavljanjeantivirusnih lijekova protiv influence | |
u razdoblju od dva tjedna nakon cijepljenja može utjec ti na odgovor na cijepljenje. | |
| za |
Ukoliko se antivirusni lijekovi protiv influence i FLUENZ primijene istodobno, potrebno je razmotriti | |
ponovno cijepljenje kad to bude moguće. |
|
odobrenje |
|
4.6 Plodnost, trudnoća i dojenje
Trudnoća
Podaci o primjeni cjepiva FLUENZ u trudnica su ograničeni.
Iako ispitivanjaukinutona životinjama ne ukazuju na izravan ili neizravan štetan učinak na reprodukciju, ne preporučuje se koristiti FLUENZ tijekom trudnoće.
Dojenje
Nije poznatoje izlučuje li se FLUENZ u majčino mlijeko. Stoga, s obzirom na to da se neki
virusi izlučuju u majčino mlijeko, FLUENZ se ne bi trebao primjenjivati tijekom dojenja. LijekuPlodnost
Ne postoje podaci o mogućim učincima cjepiva FLUENZ na mušku i žensku plodnost.
4.7 Utjecaj na sposobnost upravljanja vozilima i rada na strojevima
Nije vjerojatno da će cjepivo utjecati na sposobnost upravljanja vozilima i rada na strojevima.
4.8 Nuspojave
Sažetak sigurnosnog profila
Podaci o sigurnosti primjene cjepiva FLUENZ prikupljeni su iz kliničkih ispitivanja na više od 28 500 djece i adolescenata u dobi od 2 do 17 godina te iz ispitivanja sigurnosti primjene nakon stavljanja cjepiva u promet na više od 52 500 djece i adolescenata. Dodatna su iskustva stečena uporabom cjepiva nakon njegova stavljanja u promet.
Iako je utvrđena sigurnost primjene cjepiva u djece i adolescenata s blagom do umjerenom astmom, podaci za djecu s drugim plućnim bolestima ili s kroničnim kardiovaskularnim, metaboličkim ili bubrežnim bolestima su ograničeni. U ispitivanjima na odraslim osobama koje su u visokom postotku imale kroničnu bolest, sigurnosni profil cjepiva FLUENZ bio je usporediv sa sigurnosnim profil zabilježenim kod osoba koje nisu imale te bolesti.
Sažetak nuspojava |
|
|
|
| u | promet | |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |
Najčešće nuspojave primijećene u kliničkim ispitivanjima bile su nazalna kongestij /rinoreja. | |||||||
Učestalost nuspojava prikazana je na sljedeći način: |
| lijeka |
|
| |||
Vrlo često (≥ 1/10) |
|
|
|
|
| ||
Često (≥ 1/100 i < 1/10) |
|
|
|
|
|
| |
Manje često (≥ 1/1000 i < 1/100) |
|
|
|
|
| ||
Vrlo rijetko (< 1/10 000) |
|
|
|
|
|
| |
Poremećaji imunološkog sustava |
|
|
|
|
| ||
Manje često: reakcije preosjetljivosti (uključujući edem lica, urtikariju i vrlo rijetke |
|
| |||||
anafilaktičke reakcije) |
| za | stavljanje |
|
|
| |
Poremećaji metabolizma i prehrane |
|
|
|
| |||
Vrlo često: smanjeni apetit |
|
|
|
|
|
| |
Poremećaji živčanog sustava |
|
|
|
|
|
| |
Vrlo često: glavobolja |
|
|
|
|
|
| |
Poremećaji dišnog sustava, prsišta i sredoprsja |
|
|
|
|
| ||
Vrlo često: nazalna kongestija/rinoreja |
|
|
|
|
| ||
Manje često: epistaksa | odobrenje |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ||
Poremećaji kože potkožnog tkiva |
|
|
|
|
| ||
Manje često: osip |
|
|
|
|
|
| |
Poremećaji |
|
|
|
| |||
Često: mialgija |
|
|
|
|
|
| |
| je |
|
|
|
|
|
|
Opći poremećaji i reakcije na mjestu primjene |
|
|
|
|
| ||
Vrlo često: opća slabost |
|
|
|
|
|
| |
Često: vrućica |
|
|
|
|
|
| |
Lijeku |
|
|
|
|
|
|
|
U kliničkom ispitivanju
od 6 do 11 mjeseci (iz bilo kojeg razloga) tijekom 180 dana nakon posljednje doze cjepiva FLUENZ (6,1% nakon cjepiva FLUENZ naspram 2,6% nakon cjepiva protiv influence koje se ubrizgava). Stopa hospitalizacija nije bila povećana kod djece u dobi od 12 i više mjeseci koja su bila cijepljena cjepivom FLUENZ. U istom ispitivanju primijećena je povećana stopa piskanja pri disanju kod dojenčadi i male djece u dobi od 6 do 23 mjeseca tijekom 42 dana (5,9% nakon cjepiva FLUENZ naspram 3,8% nakon cjepiva protiv influence koje se ubrizgava). Stopa piskanja nije bila povećana

kod djece u dobi od 24 i više mjeseci koja su bila cijepljena cjepivom FLUENZ. FLUENZ nije indiciran za primjenu kod dojenčadi i male djece mlađe od 24 mjeseca (vidjeti dio 4.4).
Nakon stavljanja cjepiva u promet bili su zabilježeni i vrlo rijetki slučajevi
Prijavljivanje sumnji na nuspojavu
Nakon dobivanja odobrenja lijeka, važno je prijavljivanje sumnji na njegove nuspojave. Time se
omogućuje kontinuirano praćenje omjera koristi i rizika lijeka. Od zdravstvenih djelatnika se traži da prijave svaku sumnju na nuspojavu lijeka putem nacionalnog sustava prijave nuspojava navedenogpromet u Dodatku V.
4.9 Predoziranje
- Pandemic influenza vaccine h5n1 astrazeneca (pandemic influenza vaccine h5n1 medimmune) - J07BB03
- Pandemic influenza vaccine h5n1 medimmune - J07BB03
- Fluenz tetra - J07BB03
Popisanih lijekova na recept. ATK šifra: "J07BB03"
Povremeno je zabilježena primjena dvostruke preporučene doze cjepiva FLUENZ nakon stavljanja | ||
|
| u |
u promet. Zabilježene su nuspojave bile slične onima koje su bile primijećene s preporučenom | ||
pojedinačnom dozom cjepiva FLUENZ. | lijeka |
|
|
|
5. FARMAKOLOŠKA SVOJSTVA
5.1 Farmakodinamička svojstva
Farmakoterapijska skupina: cjepiva protiv influence, oslabljeni živi virus influence; | |
ATK oznaka: J07BB03 |
|
Sojevi virusa influence u cjepivu FLUENZ su (a) hladnostavljanjećom prilagođeni; (b) osjetljivi su na | |
toplinu i (c) oslabljeni. Posljedično tome, umnažaju se u nazofarinksu i potiču zaštitni imunitet. | |
Djelotvornost | za |
|
FLUENZ je bio primijenjen na više od 30 000 osoba u kontroliranim kliničkim ispitivanjima tijekom više godina, u različitim regijama te s različitim sojevima u cjepivu.
Pedijatrijska ispitivanja
Podaci o djelotvornosti cjepiva FLUENZ u pedijatrijskoj populaciji prikupljeni su u 9 kontroliranih | |
| odobrenje |
ispitivanja provedenih na više od 20 000 dojenčadi, male djece, djece i adolescenata tijekom 7 sezona | |
ukinuto |
|
influence. Četiri placebom kontrolirana ispitivanja uključivala su ponovno cijepljenje u drugoj sezoni. FLUENZ je pokazao superiornost u 3 ispitivanja u kojima se kao aktivna kontrola koristilo cjepivo protiv influence oje se ubrizgavalo. Za sažetak rezultata ispitivanja djelotvornosti u pedijatrijskoj populaciji pogledajte tablice 1 i 2.
|
| je |
|
|
|
|
|
|
| |
| Tablica 1: Djelotvornost cjepiva FLUENZ u placebom kontroliranim pedijatrijskim | |||||||||
Lijeku |
|
| ispitivanjima | ispitivanju |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Broj |
| Djelotvornost | Djelotvornost | |
| Broj |
|
|
| Dobni | Sezona | (95% CI)b | (95% CI)b | ||
| ispitivanja |
| Regija | raspona | sudionika u | influence | Podudarni | Svi sojevi bez obzira | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sojevi | na podudarnost |
|
|
|
|
|
|
|
| 85,4% | 85,9% | |
|
| Europa | od 6 do 35 M |
| (74,3; 92,2) | (76,3; 92,0) | ||||
|
|
|
| |||||||
|
|
| 88,7% | 85,8% | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| (82,0; 93,2) | (78,6; 90,9) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Afrika, |
|
|
| 73,5% | 72,0% | |
|
|
|
|
|
|
| (63,6; 81,0)c | (61,9; 79,8)c | ||
|
| Latinska | od 6 do 35 M |
|
|
|
| |||
|
|
|
| 73,6% | 46,6% | |||||
|
|
|
| Amerika |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| (33,3; 91,2) | (14,9; 67,2) | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
|
| Broj |
| Djelotvornost | Djelotvornost |
|
Broj |
| Regija | Dobni | Sezona | (95% CI)b | (95% CI)b |
| |
ispitivanja |
| raspona | sudionika u | influence | Podudarni | Svi sojevi bez obzira |
| |
|
|
|
| ispitivanju |
| sojevi | na podudarnost |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Azija/ | od 6 do 35 M | 62,2% | 48,6% |
| |||
| Oceanija | (43,6; 75,2) | (28,8; 63,3) |
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
| Europa, |
|
|
|
|
|
|
| Azija/ |
|
|
| 78,4% | 63,8% |
| |
| Oceanija, | od 11 do 24 M |
| |||||
| (50,9; 91,3) | (36,2; 79,8) |
| |||||
|
| Latinska |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Amerika |
|
|
|
|
|
|
|
| Azija/ |
|
| 72,9% | 70,1% |
| |
| od 12 do 35 M | (62,8; 80,5) | (60,9; 77,3) |
| ||||
|
|
| ||||||
| Oceanija | 84,3% | 64,2% |
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| (70,1; 92,4)d | (44,2; 77,3)d |
| |
|
|
|
|
|
| 93,4% | 93,4% |
|
AV006 |
| SAD | od 15 do 71 M | (87,5; 96,5) | (87,5;promet96,5) |
| ||
| 100% | u87,1% |
| |||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| (63,1; 100) | (77,7; 92,6)e |
| |
a M = mjeseci |
|
|
|
|
|
|
|
|
b Smanjenje bolesti influence potvrđene kulturom u odnosu na placebo. |
|
|
| |||||
doze ispitivanog cjepiva. Kod sudionika ispitivanja koji prethodno nisu bili cij plj ni,lijekaa koji su primili jednu |
c Prikazani podaci iz kliničkog ispitivanja
dozu u 1. godini, djelotvornost je bila 57,7% (95% CI: 44,7; 67,9) odnosno 56,3% (95% CI: 43,1; 66,7), što podupire potrebu za primjenom dvije doze cjepiva kod djece koja prethod o isu cijepljena.
dU sudionika ispitivanja koji su primili 2 doze u 1. godini i placebo u 2. godini, djelotvornost u 2. godini iznosila je 56,2% (95% CI: 30,5; 72,7) odnosno 44,8% (95% CI: 18,2; 62,9) u
ePrimarni cirkulirajući soj bio je po antigenima različit od soja H3N2 koji je bio prisutan u cjepivu; djelotvornost naspram nepodudarnog soja A/H3N2 iznosila je 85,9% (95% CI: 75,3; 91,9).stavljanje
| Tablica 2: Relativna djelotvornost cjepiva FLUENZ u pedijatrijskom ispitivanju u kojem se | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| za |
|
|
|
| |
|
|
|
| kao aktivna kontrola koristilo c pivo protiv influence koje se ubrizgava |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Poboljšana | Poboljšana | |
|
|
|
|
|
|
| Broj |
|
|
| djelotvornost | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| djelotvornost | |||
| Broj |
|
|
| Dobni rasp na |
|
| Sezona | (95% CI) | b | |||
|
|
| Regija | sudionika u |
| (95% CI)b |
| ||||||
| ispitivanja |
|
|
|
| ispitivanju |
| influence | Podudarni | Svi sojevi bez | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| obzira na | ||||
|
|
|
|
|
| odobrenje |
|
|
| sojevi | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| podudarnost | ||||
|
|
|
| SAD, |
|
|
|
|
|
| 44,5% | 54,9% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (22,4; 60,0) |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (45,4; 62,9)c | |||
|
| Europa, | od 6 do 59 M |
|
| manje slučajeva | manje slučajeva | ||||||
|
| Az ja/ |
|
| nego s cjepivom | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nego s cjepivom | |||
|
|
|
| Oceanija |
|
|
|
|
|
| koje se | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| koje se ubrizgava | |||
|
|
|
| ukinuto |
|
|
|
|
| ubrizgava | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| je |
|
|
|
|
|
|
|
| 52,7% | 52,4% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (21,6; 72,2) |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (24,6; 70,5)d | |||
|
| Europa | od 6 do 71 M |
|
| manje slučajeva | manje slučajeva | ||||||
|
|
|
| nego s cjepivom | |||||||||
Lijeku |
|
|
|
|
|
|
|
|
| nego s cjepivom | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| koje se | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| koje se ubrizgava | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ubrizgava | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Poboljšana | Poboljšana |
| |
|
|
| Broj |
| djelotvornost |
| ||
|
|
|
| djelotvornost |
| |||
Broj |
|
| Sezona | (95% CI) | b |
| ||
Regija | Dobni raspona | sudionika u | (95% CI)b |
|
| |||
ispitivanja |
|
| ispitivanju | influence | Podudarni | Svi sojevi bez |
| |
|
|
|
| obzira na |
| |||
|
|
|
|
| sojevi |
| ||
|
|
|
|
| podudarnost |
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 34,7% | 31,9% |
|
|
|
|
|
|
| (3,9; 56,0) |
|
| |
|
|
|
|
| (1,1; 53,5) |
| ||
Europa | od 6 do 17 G | manje slučajeva |
| |||||
manje slučajeva |
| |||||||
nego s cjepivom |
| |||||||
|
|
|
|
| nego s cjepivom |
| ||
|
|
|
|
| koje se |
| ||
|
|
|
|
| koje se ubrizgava |
| ||
|
|
|
|
| ubrizgava |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
a M = mjeseci. | G = godine. | Dobni raspon kako je opisan u planu ispitivanja. | promet | |||||
kod 4166 djece u dobi od |
|
|
|
b Smanjenje bolesti influence potvrđene kulturom u odnosu na cjepivo protiv influence koje se ubrizgava.
c FLUENZ je pokazao 55,7% (39,9; 67,6) manje slučajeva bolesti nego cjepivo protiv influence koje se
ubrizgava kod 3659 dojenčadi i male djece u dobi od 6 do 23 mjeseca i 54,4% (41,8; 64,5) manje slučajeva | ||
|
| u |
d FLUENZ je pokazao 64,4% (1,4; 88,8) manje slučajeva bolesti nego cjepivo protiv influence koje | ||
| lijeka |
|
se ubrizgava kod 476 dojenčadi i male djece u dobi od 6 do 23 mjeseca i 48,2% (12,7; 70,0) m nje slučajeva | ||
kod 1579 djece u dobi od |
|
|
Ispitivanja na odraslima | stavljanje |
|
Nekoliko ispitivanja pokazalo je da FLUENZ u usporedbi s placebom može biti donekle djelotvoran |
kod odraslih. Međutim, ne može se donijeti zaključak o kliničkoj koristi ovog cjepiva kod odraslih s obzirom na to da su rezultati dobiveni u nekim ispitivanjima pok z li slabiju djelotvornost cjepiva FLUENZ u odnosu na cjepivo protiv influence koje se ubrizgava.
5.2 | Farmakokinetička svojstva |
|
Nije primjenjivo. | za | |
5.3 | odobrenje | |
Neklinički podaci o sigurnosti primj ne |
Neklinički podaci sa cjepivom FLUENZ ukazuju na poseban rizik za ljude na temelju konvencionalnih nekliničkih ispitivanja toksičnosti ponovljenih doza, reproduktivne
i razvojne toksičnosti, lokalne podnošljivosti i neurovirulencije.
6. FARMACEUTSKI PODACI
6.1 Popis pomoćnih tvari
saharoza | ukinuto |
| |
kalijev hidrogenfosfat | |
je |
|
kalijev dihidrogenfosfat | |
želatina (svinjskog podrijetla, tip A) | |
Lijeku6.2 Inkompatibilnosti | |
argininklorid |
|
natrijev glutaminat hidrat voda za injekcije
Zbog nedostatka ispitivanja kompatibilnosti, ovaj lijek se ne smije miješati s drugim lijekovima.
6.3Rok valjanosti
18 tjedana.

6.4 Posebne mjere pri čuvanju lijeka
razdoblja,
6.5 Vrsta i sadržaj spremnika
FLUENZ je dostupan kao 0,2 ml suspenzije u aplikatoru za nos za jednokratnu uporabu (staklo tip I) | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| promet |
s mlaznicom (polipropilen s polietilenskim ventilom za prijenos), zaštitnim zatvaračem vrha mlaznice | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| u |
|
(od sintetičke gume), potisnikom klipa, čepom klipa (od butilne gume) i razdjeljivačem doze. | ||||||||||||
Veličina pakovanja od 10. |
|
|
|
|
| lijeka |
|
| ||||
6.6 | Posebne mjere za zbrinjavanje i druga rukovanja lijekom |
|
| |||||||||
Primjena` |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
FLUENZ JE NAMIJENJEN SAMO ZA PRIMJENU U NOS. |
|
|
|
| ||||||||
| NE SMIJE SE PRIMJENJIVATI PUTEM IGLE. Ne smije se ubrizgavati. |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| stavljanje |
|
|
| |
| FLUENZ se primjenjuje kao podijeljena do a u obje nosnice. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| za |
|
|
|
|
| |
Odmah ili ubrzo nakon primjene prve polovice doze u jednu nosnicu, primijenite drugu | ||||||||||||
| polovicu doze u drugu nosnicu. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
Pacijent može normalno disati tij kom primjene cjepiva – nema potrebe za aktivnim |
| |||||||||||
| udisanjem ili ušmrkavanjem. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
Pogledajte dijagram primjene cjepiva FLUENZ (slika 1) za upute o primjeni | ||||||||||||
Slika 1 |
| Primjena cjepiva FLUENZ |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| odobrenje |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| ukinuto |
| Čep klipa | Razdjeljivač doze |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| je |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Zaštitni zatvarač |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| vrha mlaznice |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Lijeku |
|
|
|
| Potisnik klipa |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

Provjerite rok | Pripremite aplikator | Namjestite aplikator |
|
| |||
valjanosti |
| Uklonite gumeni |
| Bolesnik mora biti u |
|
| |
Cjepivo se mora | zaštitni zatvarač vrha. | uspravnom položaju. |
| promet | |||
upotrijebiti prije | Ne uklanjajte |
| Postavite vrh malo |
|
| ||
|
|
|
| ||||
datuma sa naljepnice | razdjeljivač doze na |
| unutar nosnice da osigurate |
|
| ||
na aplikatoru. | drugom kraju |
| da je FLUENZ uštrcan |
|
| ||
|
| aplikatora. |
| u nosnicu. |
|
|
|
|
|
|
|
| lijeka | u |
|
Pritisnite klip | Uklonite razdjeljivač | stavljanje |
|
| |||
|
|
| |||||
Uštrcajte u drugu nosnicu. |
|
| |||||
Jednim pokretom | doze |
| Položite vrh malo unutar |
|
| ||
pritisnite klip što je brže | Za primjenu u drugu | druge nosnice te jednim |
|
| |||
moguće, koliko Vam to | nosnicu, primite |
| pokretom pritisnite klip što |
|
| ||
dopusti razdjeljivač doze. | i uklonite razdjeljivač | je brže moguće da biste |
|
| |||
|
| doze s klipa. |
| uš rcali ostatak cjepiva. |
|
| |
Neiskorišteni lijek ili otpadni materijal valja zbrinuti sukladno lokalnim propisima za zbrinjavanje | |||||||
medicinskog otpada. | odobrenje | za |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
7. NOSITELJ ODOBRENJA ZA STAVLJANJE GOTOVOG LIJEKA U PROMET | |||||||
MedImmune, LLC |
|
|
|
|
|
| |
Lagelandseweg 78 |
|
|
|
|
|
| |
6545 CG Nijmegen |
|
|
|
|
|
| |
Nizozemska | ukinuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(Tel) +31 24 371 7310 |
|
|
|
|
|
|
8. BROJ(EVI) ODOBRENJA ZA STAVLJANJE GOTOVOG LIJEKA U PROMET
EU/1/10/661/002je
Lijeku9. DATUM PRVOG ODOBRENJA/DATUM OBNOVE ODOBRENJA
Datum prvog odobrenja: 27. siječnja 2011.
10. DATUM REVIZIJE TEKSTA
- Xaluprine (mercaptopurine nova laboratories)
- Telmisartan teva
- Thyrogen
- Comtan
- Rasilez
- Edarbi
Popisanih lijekova na recept:
Detaljnije informacije o ovom lijeku dostupne su na web stranici Europske agencije za lijekove http://www.ema.europa.eu.
Komentari